Dan Mihalache paste bobocii, ca ambasador la Londra. Haute Culture explica expresia romaneasca
Reactiile inadecvate ca ambasador ale lui Dan Mihalache, reprezentantul Romaniei la Londra, se repeta. Acestea au culminat în vacanta de Rusalii cu un act terorist pe care l-a gestionat cu expresii precum „Mi-a stricat un pic seara” si „Doamne-ajută să nu fie români”. Romanul ar spune ca Dan Mihalache paste bobocii la Londra, e depasit de situatie, este inadecvat cu pozitia sa oficiala.
Pentru romani, a paste bobocii= a opri vantul, a da mustele afara din Cismigiu. Este vorba de a pierde vremea, a face lucruri absurde si, implicit, a fi inadecvat. revenind la expresia propriu-zisa ne putem intreba: Cine si de ce sa pasti bobocii? Doar copiii, care nu-s buni de altceva in gospodarie, sunt trimisi la pascut puii de gasca sau de rata. Asa e vazut Calin de catre Eminescu in Calin, file de poveste: un copil strange intr-un card bobocii multi. Blaga in Hronicul sau arata ca iesirea din copilarie inseamna sa renunti la a paste bobocii.
Spanul lui Creanga vede in boboc si in cel ce paste bobocii pe omul fara experienta, prostovan, depasit de situatii, care trebuie instruit/la care se poate renunta, de ce nu?
Text inspirat de Dictionarul de expresii populare a profesorului Stelian Dumistracel