Mircea Cartarescu, candidat la Premio Strega Europeo 2016
Romanului Orbitor.Corpul al scriitorului român Mircea Cărtărescu a fost selectat intre finaliştii celei de-a treia ediții a Premio Strega Europeo/ Premiul Strega European. Romanul este publicat în limba italiană de către editura Voland în traducerea binecunoscutului românist italian Bruno Mazzoni (Universitatea din Pisa).
Fundaţia Maria e Goffredo Bellonci, Casa delle Letterature, Festivalul Internațional Letterature de la Roma și Reprezentanța în Italia a Comisiei Europene promovează cea de-a treia ediție a Premiului Strega European, creat în 2014, cu ocazia semestrului Președinției italiene la Consiliul Uniunii Europene. Premio Strega Europeo este emanaţia recentă a Premio Strega – cel mai prestigios premiu literar italian ale cărui începuturi urcă în anul 1947, şi care a însoţit de-a lungul anilor viaţa culturală italiană prin premiile decernate unor scriitori precum Alberto Moravia, Massimo Bontempelli, Elsa Morante, Dino Buzzati, Umberto Eco, Claudio Magris.
Marți, 5 iulie, scriitorii candidații vor fi protagoniștii unei întâlniri special dedicate de către Festivalul Internațional LETTERATURE în ambientul deosebit de sugestiv de la Bazilica lui Maxențiu din Roma. În timpul serii autorii vor citi câte un text inedit conform temei alese pentru ediția din acest an a festivalului: Memorie/Amintiri. La finalul lecturilor va fi proclamat câștigătorul Premiului Strega European.
Cei cinci autori care concurează la premiul din acest an sunt:
Mircea Cărtărescu(Romania), Orbitor.Corpul / Abbacinante. Il corpo, traducere de Bruno Mazzoni, Editura Voland 2015;
Annie Ernaux(Franta), Gli anni, traducere de L. Flabbi, Editura L’orma 2015;
Ralf Rothmann(Germania), Morire in primavera, traducere de R. Cravero, Editura Neri Pozza 2016;
Kerry Hudson(Regatul Unit, Scoţia), Sete, traducere de F. Aceto, Editura Beat 2015;
Ricardo Menéndez Salmón(Spania), Bambini nel tempo, traducere de C. Tarolo, Editura marcos y marcos 2015;
Mircea Cărtărescu va citi textul inedit Lettera dalla soglia del ricordo/Scrisoare din pragul memoriei inspirat de tema festivalului. Serata va fi completată de participarea lui William Finnegan, laureat al Premiului Pulitzer 2016; de lecturile lui Filippo Nigro și muzica interpretată de Enrico Pieranunzi (pian). Institutul Cultural Român sprijină participarea autorului român.
MIRCEA CĂRTĂRESCU s-a născut la Bucureşti în 1956. A absolvit Facultatea de Limbă şi Literatură Română a Universităţii din Bucureşti în 1980. În prezent este profesor dr. în cadrul Facultăţii de Litere a Universităţii din Bucureşti. Este poet, prozator, eseist, critic literar şi publicist. Face parte din grupul poeţilor optzecişti care au frecventat Cenaclul de Luni condus de criticul literar Nicolae Manolescu ; în timpul studenţiei a participat şi la şedinţele cenaclului „Junimea”, conduse de Ovid S. Crohmălniceanu . Mircea Cărtărescu a debutat cu poezii la Cenaclul de Luni şi în România Literară în anul 1978 – coordonat de profesorul Nicolae Manolescu – şi în volum în antologia Aer cu diamante. De altfel a publicat o proză în antologia Desant’83. A debutat cu volumul individual Faruri, vitrine, fotografii la editura Cartea Românească în anul 1980, volum cu care a câștigat Premiul Uniunii Scriitorilor, premiu decernat autorului şi zece ani mai târziu pentru poemul Levantul.
Considerat unul dintre cei mai importanți exponenți ai literaturii române postmoderne, a primit premii internaționale majore, cărţile sale fiind premiate de Academia Română, Uniunea Scriitorilor din România şi din Republica Moldova, Ministerul Culturii, ASPRO, Asociaţia Scriitorilor din Bucureşti, Asociaţia Editorilor din România. Pentru romanul Nostalgia i s-a decernat în 2005 Premiul literar „Giuseppe Acerbi“, Castel Goffredo, Italia. Autorul este câştigătorul mai multor premii literare internaţionale: Premiul Internaţional pentru Literatură de la Vileniča (2011), Premiul Internaţional pentru Literatură „Haus der Kulturen der Welt“, Berlin (2012), Premiul internaţional pentru literatură, Berlin (2012), Premiul Spycher – Literaturpreis Leuk, Elveţia (2013), Marele Premiu al Festivalului Internaţional de Poezie de la Novi Sad (2013), Premiul Tormenta en un vaso, Spania (2014), Premiul Euskadi de Plata, San Sebastian (2014), Premiul cărţii pentru înţelegere europeană al oraşului Leipzig, 2015; Premiul de stat al Austriei pentru literatură europeană, 2015.
Traducerile în limba italiană sunt realizate de Bruno Mazzoni, cunoscut românist italian.
Carţile lui Cărtărescu au mai fost traduse şi în engleză, germană, italiană, franceză, suedeză, spaniolă, olandeză, polonă, portugheză, maghiară, ivrit, norvegiană, bulgară, slovenă, daneză, bască, rusă, greacă, turcă, croată, sârbă.