Bilantul proiectul "Trei tari, aceeasi limba", la Bookfest 2013
Proiectul „Trei țări, aceeași limbă” a prilejuit, în perioda 29 mai-2 iunie, întîlnirea cu nu mai puțin de 23 de oaspeți de limbă germană: editori, scriitori, autori de cărți pentru copii și tineret, ilustratori, filosofi, specialiști în marketing&comunicare, digital publishing și traductologie, precum și doi poeți hip-hop.
„Un succes incontestabil”, „o experiență fantastică” – acestea sînt concluziile organizatorilor, la finalul celor cîteva zeci de evenimente desfășurate în cadrul proiectului „Trei țări, aceeași limbă: Germania, Austria și Elveția – invitate de onoare la Bookfest 2013”.
Potrivit Headsome Communication la acest bilanț au acceptat să ia parte Grigore Arsene – președintele Asociației Editorilor din România, instituția care organizează Salonul Internațional de Carte Bookfest, Tobias Voss – director al Tîrgului de Carte de la Frankfurt, inițiator al proiectului „Trei țări, aceeași limbă” (a cărui primă ediție a avut loc la Göteborg, în 2011), precum și o parte dintre responsabilii evenimentelor de la București.
• Grigore Arsene, preşedintele Asociaţiei Editorilor din România: „Pentru publicul român, dar mai ales pentru profesioniştii pieţei de carte din România, a fost o şansă extraordinară întîlnirea cu autorii şi specialiştii din domeniul editorial care au venit la Bookfest 2013 în cadrul proiectului «Trei ţări, aceeaşi limbă». Sînt convins că fiecare dintre noi a profitat de interacţiunea cu reprezentanții celei mai mari piețe de carte din Europa şi îmi doresc ca acest transfer de experiență să continue și să se intensifice în următoarea perioadă.”
• Tobias Voss, director al Departamentului Internațional al Tîrgului de Carte de la Frankfurt, inițiatorul proiectului „Trei țări, aceeași limbă”: „Prezența celor trei țări invitate la Salonul de Carte Bookfest a fost un succes incontestabil: am fost copleșit de cît de mare a fost interesul manifestat față de standul comun, față de evenimentele organizate cu scriitorii de limbă germană, în cadrul tîrgului și în oraș.”
• Andreas von Mettenheim, Ambasadorul Republicii Federale Germania la București: „Timp de cinci zile, prezența trinațională la tîrgul de carte s-a constituit într-un dialog purtat cu publicul românesc în limba noastră comună. Cred că, în cadrul numeroaselor discuții, conferințe, lecturi sau dezbateri, s-a evidențiat foarte limpede un lucru: limba germană înseamnă, pentru cei interesați, diversitate, varietate și o poartă deschisă către tezaurul comorilor literare. Mulțimea de vizitatori de la standul nostru este însăși dovada acestui fapt.”
• Jean-Hubert Lebet, Ambasadorul Elveției la București: „Am fost impresionat de cît de bine s-au înțeles între ei scriitorii din cele 3 țări, precum și de puterea de atracție pe care prezența lor comună la stand a avut-o asupra publicului prezent la manifestări. Concepția standului a fost extrem de reușită, reflectînd dorința noastră către deschidere și transparență.”
• Elisabeth Marinkovic, directoare a Forumului Cultural Austriac din București: „Receptarea extraordinară de către publicul românesc a programului de evenimente de limbă germană a fost o experiență fantastică. Oaspeții austrieci au putut să intre în contact cu colegi sau cu critici literari din România, au stabilit contacte importante și s-au plănuit multe alte manifestări care să urmeze acestui proiect.”
• Beate Köhler, directoare Goethe-Institut Bukarest: „Autorii noștri germani au fost încîntați de București și de interesul atît de mare al publicului pentru cărțile lor. De la vizitatorii tîrgului am primit felicitări pentru standul comun și pentru programul prezentat. Toate acestea ne bucură foarte mult și ne motivează să plănuim noi proiecte legate de spațiul literar de limbă germană.”
• Arnulf Gressel, atașat comercial, Camera de Comerț a Austriei la București: „Bookfest 2013 a fost un prilej extraordinar pentru literatura de limbă germană, de a se prezenta în fața unui public foarte larg. Au avut loc dialoguri intense la nivelul profesioniștilor, iar literatura expusă la standul foarte profesionist conceput s-a bucurat de un interes deosebit.”
Organizatorii evenimentului trinațional: Goethe-Institut Bukarest, Forumul Cultural Austriac, Frankfurt Book Fair, Ambasada Republicii Federale Germania, Ambasada Austriei, Ambasada Elveției, Advantage Austria. Proiectul a fost sprijinit de: Ministerul de Externe al Republicii Federale Germania, Uniunea Centrală a Editorilor și Librarilor din Austria, Ministerul Învățămîntului din Austria, Pro Helvetia, Uniunea Librarilor și Editorilor din Elveția, Fundația traduki, Frankfurt Academy, Prior.