Sari direct la conținut

Romanul Sexagenara si tinarul, de Nora Iuga, publicat in Franta

HotNews.ro
Sexagenara si tinarul, de Nora Iuga, Foto: Polirom
Sexagenara si tinarul, de Nora Iuga, Foto: Polirom

„La sexagenaire et le jeune homme”, versiunea in limba franceza a romanului Sexagenara si tinarul, de Nora Iuga, a aparut de curind la editura franceza Le Square, traducere de Claude Murtaza informeaza editura Polirom.

Aparut in doua editii la Polirom (2004, 2012), Sexagenara si tinarul a fost distins cu Premiul Uniunii Scriitorilor din Romania si a mai fost tradus in Bulgaria, Slovenia, Germania, Spania si Italia.

Nora Iuga despre aparitia in limba franceza a romanului:

„Dupa ce a iesit pe piata romaneasca in trei rinduri, de fiecare data cu alt look, Sexagenara si tinarul a facut in decurs de 10 ani alte sase cuceriri care-i cresc atuurile: Bulgaria, Germania, Spania, Italia, Slovenia si acum… Franta. Lasind gluma la o parte, romanul Sexagenara si tinarul a aparut in august 2014 la Le Square editeur, Paris.”

O poveste densa, in mare masura autobiografica

Asezata in fata unui barbat mult mai tinar decit ea, Anna isi istoriseste viata, amestecind amintirile despre tinutul natal, despre sotul ei Nino sau despre Terry, prietena care ii este mereu alaturi in diferite imprejurari, cu detalii amuzante privitoare la lumea literara a anilor ’70, dar si cu personaje si intimplari de mai tirziu. Rezultatul este o poveste densa, in mare masura autobiografica.

Nora Iuga despre Sexagenara si tinarul:

„Am observat ca hirtia pe care scrii este cea mai perfecta lada de gunoi, tot ce se aduna in exces acolo in creier si incepe sa doara trebuie desertat. Si iubirile dau primele semnalul, eu sint un balon, un mic dirijabil, cind sacii de nisip ma tin pe loc, ii arunc pe rind si ma inalt.”

Nora Iuga, poeta, prozatoare si traducatoare, membra a Uniunii Scriitorilor din Romania. In 2007, a primit Premiul Friedrich-Gundolf, oferit de Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, o recompensa care se acorda tuturor celor care contribuie la raspindirea culturii germane in lume. A tradus din August Strindberg, E.T.A. Hoffman, Nietzsche, Knut Hamsun, Barbara Bronnen, Elfriede Jelinek, Herta Müller, Ernst Junger, Oskar Pastior, Gunter Grass, Aglaja Veteranyi.

ARHIVĂ COMENTARII
INTERVIURILE HotNews.ro