Trei carti de acelasi autor, Eduardo Mendoza
colectia Rasul lumii
traducere din spaniola de Horia Barna; traducere publicata cu sprijinul Programului Cultura 2000 al Uniunii Europene
In Barcelona anilor ’90 totul este in plina schimbare. Ospiciul care il adapostea pe mai vechiul nostru cunoscut, excentricul detectiv dependent de Pepsi-Cola, se transforma in centru de relaxare, iar adevaratul balamuc este orasul.
Intre comedie in stare pura si satira sociala, Peripetiile coafezului ofera o radiografie a societatii in continua tranzitie si o lectie demna de tinut minte: doar privind prin ochii unui nebun inocent putem pricepe ceva din nebunia lumii in care traim.
colectia Rasul lumii
traducere din spaniola de Horia Barna; traducere publicata cu sprijinul Programului Cultura 2000 al Uniunii Europene
Eduardo Mendoza ofera din nou un text autopersiflant, care e o caricatura a genului politist si, implicit, a unei societati spaniole in tranzitie si a diverselor sale sfere de limbaj.
Intr-un labirint de aventuri care se bifurca si se multiplica in ramificatii surprinzatoare si insolite, imaginatia lui Mendoza merge acum si mai departe: cu un triplu salt mortal de saltimbanc noctambul, naratorul-detectiv patrunde prin distorsionarea intrigii politiste nu doar in teritoriul umorului si al absurdului, ci si in cel al fabulatiei fara limite.
colectia Rasul lumii
traducere din spaniola de Horia Barna
In romanele politiste, un detectiv care se respecta este as al logicii si amator de bauturi tari. Eroul nostru isi trateaza inclinatiile delincvente intr-un ospiciu si este dependent de Pepsi-Cola. Destul pentru a complica, in modul cel mai comic cu putinta, straniul caz de disparitie care i se incredinteaza si de care depinde libertatea lui.