Norman Manea a inaugurat seria de dialoguri româno-britanice organizată de ICR Londra şi Royal Society of Literature
Binecunoscutul scriitor Norman Manea a cucerit miercuri seara publicul londonez, într-un dialog captivant despre viaţa şi opera sa cu autorii britanici Paul Bailey şi Elaine Fenstein, în ambianţa somptuoasă a sălii Enescu şi a bibliotecii româneşti de la Institutul Cultural Român din Londra.
Norman Manea a povestit despre experienţa sa de lucru ca inginer în România anilor 1960, despre debutul în 1966 în revista Povestea vorbei publicată de Miron Radu Paraschivescu şi, ulterior, despre dificultăţile cu cenzura comunistă, când cele mai multe dintre volumele sale precum Plicul negru, Pe contur sau Octombrie, ora opt au fost respinse şi modificate de nenumărate ori. Subiectul cenzurii a fost primit cu un interes special de audienţa britanică, puţin familiară cu istoria literaturii estice din anii izolarii Cortinei de fier. S-a discutat, totodată, despre Holocaust, experienţa deportării şi opera remarcabilă a altor scriitori români evrei născuţi în Bucovina, precum Paul Celan şi Aharon Appelfeld.
Spre finalul dialogului, Norman Manea a citit în română un pasaj din cartea Întoarcerea huliganului , iar Paul Bailey a citit varianta în engleză.
Potrivit ICR Londra, publicul prezent s-a aratat interesat de experienţa scriitorului roman in calitate de emigrant şi despre influenţa limbii şi culturii anglo-saxone asupra scriiturii sale, aflând cu surpriză că Norman Manea a părăsit România fără să vorbească limba engleză, pe care a învăţat-o abia la 50 de ani, în America. La sfârşit, autorul a dat autografe pe trei dintre cărţile sale – Întoarcerea huliganului, Octombrie, ora opt şi Despre clovni, care au fost diponibile pentru vânzare.
Norman Manea (n. 1936) este unul dintre cei mai importanţi scriitori contemporani din Europa de Est. A plecat din România în 1986 din cauza dictaturii lui Ceauşescu, iar în prezent trăieşte la New York, unde predă literatura europeană la Bard College. Cărţile sale, traduse în peste 20 de limbi străine, au primit numeroase premii internaţionale de prestigiu. Ultimul său volum Întoarcerea huliganului a câştigat Premiul Medicis Etranger, fiind considerat de cotidianul The New York Times „o carte extraordinară”. Norman Manea a fost propus pentru Premiul Nobel pentru Literatura de diverse personalităţi ale lumii literare şi academice, din SUA, Suedia, România, Italia şi Franţa.
Paul Bailey (n. 1937) este un cunoscut autor şi jurnalist britanic. A primit premiul E. M. Forester în 1974, iar în 1978 a obţinut premiul George Orwell. Printre cărţile sale se numără At the Jerusalim (1967), care a câştigat premiul Somerset Maugham, Peter Smart’s Confessions (1977) şi Gabriel’s Lament (1986), ambele nominalizate pentru Booker Prizer for Fiction, precum şi Sugar Cane (1993). Kitty and Virgil (1998) este povestea unei relaţii înfiripată între o femeie de origine britanică şi un poet român exilat.
Elaine Fenstein a publicat 15 romane, numeroase piese de teatru pentru radio şi televiziune, şi articole în The Times, The Telegraph, The Guardian şi New York Review of Books. Volumul său The Circle (1970) a fost nominalizat la Man Booker Prize în 2010, iar cărţile sale au fost traduse în mai toate limbile europene.
Dialogul Norman Manea, Paul Bailey şi Elaine Fenstein este primul proiect din programul de lecturi şi conferinţe susţinute în colaborare cu organizaţia Royal Society of Literature, prin care ICR urmăreşte să pună în evidenţă excelenţa literaturii române contemporane, în rândul publicului britanic. Evenimentul s-a bucurat de prezenţa unui public entuziast de 100 de persoane – membri RSL, iubitori de literatură, jurnalişti şi agenţi literari.