Limba rusă, pretextul Moscovei de a-și invada vecinii. „În opinia mea, Ucraina va pune în discuție la nivel internațional redenumirea limbii ruse”- expert ucrainean
Într-un interviu pentru HotNews.ro, expertul ucrainean de politică externă Ivan Us explică ce rol joacă limba rusă în agresiunea Moscovei asupra țărilor din jur, ce reacție au mulți vorbitori de limbă rusă din Ucraina la pretenția Moscovei că vrea „să-i elibereze” și de ce crede că redenumirea limbii ruse la nivel internațional ar putea fi pusă în discuție.
Ucraina, împreună cu alte țări care se confruntă cu agresiunea Federației Ruse, ar putea solicita de la comunitatea internațională redenumirea limbii ruse. Acest lucru pentru a nu mai exista argumentul Kremlinului că toți vorbitorii de rusă sunt locuitori ai acestei „lumi ruse”, care trebuie „eliberată”.
Aceasta este opinia unui cunoscut expert ucrainean de politică externă, Ivan Us, care a acordat un interviu HotNews.ro. Analistul a explicat cât de importantă este limba rusă în argumentarea Moscovei pentru invazia Ucrainei și cum vede că vor evolua după război relațiile dintre vorbitorii de ucraineană și rusă.
Cât de actuală este problema limbii vorbite pe teritoriul Ucrainei și cum a influențat războiul început pe 24 februarie tendințele din acest domeniu?
Ivan Us: Acesta este un subiect complex. În Ucraina mult timp cunoașterea limbii ruse a fost importantă pentru succesul în carieră. Timp de mai multe secole oamenii au fost conștienți că trebuie să vorbească limba rusă doar pentru că înțelegeau că astfel vor fi promovați la serviciu.
În 1991, când Uniunea Sovietică s-a destrămat și Ucraina a devenit un stat independent, a apărut problema limbii. Există mai multe versiuni în ceea ce privește cum și unde a apărut limba ucraineană.
În condițiile în care oamenii au vorbit sute de ani la rând în limba rusă, a apărut această rezistență față de ucraineană. Astfel, chiar dacă oficial limba de stat a fost proclamată limba ucraineană, pe la bucătării, în familii, printre prieteni, oamenii au fost lăsați să vorbească rusa, așa cum s-au obișnuit.
Problema limbii există permanent în Ucraina, dar ne-am obișnuit să o ameliorăm. Societatea a acceptat acest „contract” invizibil. Unul dintre factorii actualului război este acela că foarte mulți vorbitori de limba rusă, mai ales oamenii din partea de est al Ucrainei, care au fost nevoiți încă în 2014 să fugă din Donețk și Lugansk în Kiev, Harkov, adică pe teritoriile controlate de Ucraina, acum încearcă din ce în ce mai mult să vorbească în limba ucraineană.
Este o reacție defensivă, la nivel psihologic, care se explică prin faptul că Federația Rusă a declarat că în general îi consideră pe toți vorbitorii de limba rusă oamenii care trebuie să fie „eliberați”. În realitate, cei care după logica Rusiei ar trebui să salute acest război, dimpotrivă, reacționează dur și se împotrivesc. De exemplu, am mulți cunoscuți din Mariupol care acum, la fel, încearcă să vorbească cât mai mult în limba ucraineană.
„Rușii cred că toți vorbitorii de rusă sunt locuitori ai „lumii ruse” care trebuie eliberați”
Expertul Ivan Us. FOTO: Arhiva personală
Există cetățeni ucraineni care nu vorbesc acum rusă? De asemenea, trăiesc pe teritoriul țării dumneavoastră și cei care nu știu limba oficială (ucraineană), așa cum se întâmplă, de exemplu, în Republica Moldova?
Cei care nu cunosc limba rusă sunt, dar nu atât de mulți. De regulă, este vorba despre locuitori ai părții de vest a Ucrainei. Posibil și partea de sud-vest, adică regiunea Cernăuți, Hmelnițki, Ternopil, parțial Ivano-Frankivsk și Liviv. Dar este vorba despre un număr de persoane foarte mic.
În mare parte, locuitorii Ucrainei sunt bilingvi, adică vorbesc atât rusă, cât și ucraineană. Totodată, există și cei care vorbesc doar rusă, dar în primul rând asemenea problemă există în mare parte în Peninsula Crimeea. Asta se datorează istoriei foarte complicate de acolo, pentru că în aceasta zonă au avut loc „purificări etnice”.
În 1944 din Crimeea au fost deportați mulți tătari, care constituiau populația de bază a peninsulei. Ulterior, rușii au mutat acolo tot mai mulți oameni de-ai lor. După 1944 pe teritoriul Crimeei au intrat foarte mulți ruși, au fost și ucraineni. Respectiv, spre 1991, anul proclamării independenței Ucrainei, în Crimeea au locuit foarte mulți oameni care niciodată nu au știut limba ucraineană.
Acest lucru a influențat evenimentele din 2014 în sensul în care ei (n.r.- locuitorii din Crimeea) nu au vrut să învețe o altă limbă. În ceea ce privește partea continentală a Ucrainei, probabil, asemenea oameni există, cei care vorbesc doar rusă, dar sunt foarte puțini.
Chiar dacă e să ne uităm la recentele evenimente tragice din Kramatorsk, putem observa că toate panourile publicitare sunt în limba ucraineană și acest lucru nu se face printr-o decizie la nivel de stat, este poziția oamenilor, a mediului de afaceri de acolo.
Una dintre versiunile pentru care Rusia a început să acționeze atât de agresiv împotriva Ucrainei este că autoritățile de acolo au conștientizat că la un moment dat chiar cei care sunt ferm orientați spre Rusia vor începe să vorbească limba ucraineană din simplul motiv că acest lucru este dictat de istorie. Pentru a opri acest lucru au fost întreprinse toate acțiunile pe care le observăm acum.
În ce constă problema Rusiei, dacă Ucraina va trece complet, oficial și neoficial, la limba ucraineană?
Toată ideologia Rusiei este construită pe așa-zisa „lume rusă”. Astfel, ei cred că toți vorbitorii de rusă sunt locuitori ai acestei „lumi ruse”, respectiv ei trebuie să „elibereze” toate aceste teritorii, în care oamenii nu pot vorbi limba pe deplin, adică cum li se pare lor, celor de la Moscova. În realitate, în Ucraina oamenii puteau și pot vorbi liber limba rusă.
Totodată, atât actualul război, cât și războiul din 2014, au arătat că foarte mulți vorbitori de rusă luptă împotriva Rusiei, pentru că nu se identifică drept o parte a acestei țări. Faptul că oamenii vor trece complet de la limba rusă la ucraineană este o problemă pentru Rusia, deoarece atunci va dispărea argumentul despre teritoriul vorbitorilor de limba rusă care trebuie preluat, adică „eliberat”, din spusele lor.
Asta se referă și la multe alte țări ai fostei Uniunii Sovietice, în primul rând, Kazahstan, unde oamenii utilizează tot mai puțin limba rusă și vorbesc limba lor.
Când și în ce condiții poate renunța Ucraina definitiv la limba rusă?
Toate acestea nu înseamnă că noi vom renunța definitiv la limba rusă. Eu nu exclud, dar subliniez, este opinia mea personală, că Ucraina va încerca prin toate metodele posibile să pună în discuții la nivel internațional redenumirea limbii ruse.
Formarea limbii ruse rămâne o enigmă, la fel ca și multe alte lucruri legate de istoria Rusiei. Limba rusă, în mare parte, a fost impusă și, într-adevăr, a devenit una dintre principalele limbi mondiale. Totuși, cred că vor exista aceste încercări de a o redenumi.
Deja există o tendință interesantă: atunci când oamenii din partea de est a Ucrainei trec în limba rusă, ei încearcă să menționeze că vorbesc nu rusă, ci slavonă de sud, asta dacă e vorba despre cei din sud-estul Ucrainei. Cei din Harkov, al doilea oraș ucrainean după numărul de populație, spun că vorbesc limba slobojanski (slobojanski govor – n.r.). Asta pentru că Harkov și teritoriile din preajmă cândva se numeau Slobojanșina.
Există tendința ca limba să se păsteze, însă denumirile acestei limbi se vor schimba. Asta se explică prin faptul că agresiunea Rusiei duce la respingerea acestei țări și a tot ce este legat cu acest stat. Cred că aceasta întrebare, cel mai probabil, va fi pusă în discuție nu doar de Ucraina, ci și de mai multe alte țări care au asemenea probleme și care la fel se ciocnesc cu agresiunea Rusiei.
„Eu cred că apriori a existat limba ucraineană de la care a apărut limba rusă”
În acest context, vreau să vă întreb despre aspectele istorice ale legăturii dintre limba ucraineană și limba rusă: cum s-au format aceste două limbi și care este legătura dintre ele, pentru că există asemănări evidente?
Kiev-ul se numea nu întâmplător „mama orașelor ruse”, din simplu motiv că civilizația a apărut aici. De-a lungul timpului a avut mai multe contacte, relațiile cu Polonia au influențat, inclusiv, formarea limbii. Totuși eu cred că apriori a existat limba ucraineană de la care a apărut limba rusă.
Oamenii care preponderent vorbeau această limbă au plecat spre nord-est. Ulterior, acesta a fost numit Moskovskoie Kneajestvo (Principatul Moscovei – n.r.) și altele. Limba ucraineană a rămas pe teritoriului din preajmă Mării Negre, în apropierea Kievului, Poltavei.
În Ucraina există partea de vest care a fost integrată mai mult cu Polonia, care a avut influențele ei. Noi considerăm că baza limbii a fost pusă la Poltava. Unul dintre argumentele noastre, a celor din Ucraina, este că statalitatea Ucrainei propriu-zisă a fost construită încă în secolul X, în Rusia Moscovscoie Kneajestvo a apărut în evul mediu, iar Imperiul Rus a apărut oficial abia în anul 1721. Adică este o diferență de 700 de ani dintre ceea ce era atunci când noi am început să construim statalitatea noastră și atunci când acest lucru a început să fie făcut în Rusia.
În ce constă totuși diferența de principiu dintre limba ucraineană și limba rusă?
În limba ucraineană este amestecul limbii poloneze. Eu cred că vorbitorii de limba rusă înțeleg limba ucraineană sau își dau seamă ce li se spune, dar aici apare momentul acesta cu așa-zisul statut de imperiu, care înseamnă că „dacă nu este limba noastră nu vrem să o înțelegem”. Oamenii din Rusia, orientați spre vest, înțeleg acest lucru, dar cei din marginile Rusiei din interiorului său nu acceptă să înțeleagă aceasta limbă.
În opinia dumneavoastră atunci când se va termina acest război, sper foarte curând, cum vor fi relațiile de acum încolo dintre vorbitori de limbă ucraineană și cei de rusă?
Atunci când oamenii din Federația Rusă vor începe să afle adevărul despre ororile acestui război, nu exclud că se va repeta situația care a avut loc în cel de-al Doilea Război Mondial. Atunci mulți germani care îl susțineau pe Hitler au aflat ce mizerii făcea Hitler și oamenii din anturajul său, naziștii. Au simțit supărare și au început să fie porniți rău.
Noi ne punem întrebare dacă rușii se vor simți la fel când vor înțelege că tot ce au trăit ei în ultimii ani a fost doar o ficțiune. Dacă acest lucru se va întâmpla, da, evident, în primii ani va exista aceasta ură imensă a ucrainenilor față de ruși, dar totuși va trece. Important e să vedem că rușii au realizat adevărul și regretă. Împăcarea totuși se va realiza, însă nu într-un an-doi.
Cine este Ivan Us
Ivan Us este un expert în cadrul unui program de diplomație economică. A studiat economia internațională și dreptul la Academia Națională de Management din Ucraina. Din 2008 până în 2010, acesta a ocupat funcția de specialist principal al Sectorului Politică juridică de stat și drept constituțional al Centrului de activități de sprijinire a legii sub președintele Ucrainei.
În perioada 2010-2014 a lucrat ca consultant senior la sectorul de relații economice externe, Departamentul de politică economică externă al Institutului Național de Studii Strategice în subordinea președintelui Ucrainei. Din 2011 până în 2013 a fost secretar al grupului II de lucru „Ucraina – UE către un comerț liber consolidat” al Convenției Naționale a Ucrainei privind UE.
Din 2014 este consultant senior al sectorului de securitate al economiei străine, departamentul de securitate economică al Institutului Național de Studii Strategice în subordinea președintelui Ucrainei.